Home

More Information
Two medical clinics
providing health care
primary in french
More information
Take control of your health: for 55+
More information
Let's improve the quality of life of our Francophone families!
More information
A support space for women
More information
Volunteering in the community is important!
More information
Are you new to Canada?
More information
Family Engagement
Opening hours:
Recent News
Activity Calendar
No events

Facebook Feed

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Un cercle de conversation pour améliorer votre anglais? Yes please!
Les mardis 21 et 28 mai de 18:30 à 20:00

Pour rencontrer d'autres francophones vivant dans votre communauté.
Pour découvrir de nouvelles perspectives et en apprendre plus sur la vie au Canada.
Pour les adultes nouvellement arrivés sont les bienvenus à tout moment.
Des questions : 905-734-1141 poste 2360

ZOOM : 868 5394 5497
CODE : 339460
__________________

A conversation circle to improve your English? Yes please!
Tuesdays, May 21 and 28, 6:30 to 8:00 pm

Meet other francophones living in your community.
Discover new perspectives and learn more about life in Canada.
Newly arrived adults are welcome at any time.
Questions: 905-734-1141 ext. 2360

ZOOM: 868 5394 5497
CODE: 339460
FARFO - La Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Ontario
... See MoreSee Less

Un cercle de conversation pour améliorer votre anglais? Yes please!
Les mardis 21 et 28 mai de 18:30 à 20:00

Pour rencontrer dautres francophones vivant dans votre communauté.
Pour découvrir de nouvelles perspectives et en apprendre plus sur la vie au Canada.
Pour les adultes nouvellement arrivés sont les bienvenus à tout moment.
Des questions : 905-734-1141 poste 2360

ZOOM : 868 5394 5497
CODE : 339460
__________________

A conversation circle to improve your English? Yes please!
Tuesdays, May 21 and 28, 6:30 to 8:00 pm

Meet other francophones living in your community.
Discover new perspectives and learn more about life in Canada.
Newly arrived adults are welcome at any time.
Questions: 905-734-1141 ext. 2360

ZOOM: 868 5394 5497
CODE: 339460
FARFO - La Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Ontario

Aujourd'hui le 17 mai est la Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie : youtu.be/3-D4OEBektc?list=TLGGkO9oHdyh6bQzMDA0MjAyNA

Saviez-vous que le 17 mai est une date symbolique pour les personnes homosexuelles. En effet, l’homosexualité a été retirée de la liste des maladies mentales de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) le 17 mai 1990.

Pour en savoir plus, veuillez consulter le site ci-après www.may17mai.com/
___________________________

Today, May 17, is the International Day Against Homophobia and Transphobia.

Did you know that May 17 is a symbolic date for homosexuals? Homosexuality was removed from the World Health Organization's (WHO) list of mental illnesses on May 17, 1990.

For more information, please visit en.may17mai.com/
... See MoreSee Less

Aujourdhui le 17 mai est la Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie : https://youtu.be/3-D4OEBektc?list=TLGGkO9oHdyh6bQzMDA0MjAyNA 

Saviez-vous que le 17 mai est une date symbolique pour les personnes homosexuelles.  En effet, l’homosexualité a été retirée de la liste des maladies mentales de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) le 17 mai 1990. 

Pour en savoir plus, veuillez consulter le site ci-après https://www.may17mai.com/ 
___________________________

Today, May 17, is the International Day Against Homophobia and Transphobia.

Did you know that May 17 is a symbolic date for homosexuals?  Homosexuality was removed from the World Health Organizations (WHO) list of mental illnesses on May 17, 1990. 

For more information, please visit https://en.may17mai.com/

La Journée mondiale de sensibilisation à l'accessibilité a lieu hier et puisque mieux vaut tard que jamais et que ça nous tente de nous péter les brettelles, on veut célébrer les efforts que nous déployons!
En disant ça, saviez vous que notre site web www.cschn.ca est accessible?!
En effet, allez le visiter et cliquez sur le petit personnage pain d'épices dans le cercle bleu en bas à gauche pour voir toutes les options.
_________________

Yesterday was World Accessibility Awareness Day (WAAD), and since it's better late than never and we're feel like tooting our own horn, we'd like to celebrate our efforts!
While we're on the subject, did you know that our website www.cschn.ca is accessible?
Just visit it and click on the little gingerbread character in the blue circle at bottom left to see all the options.
... See MoreSee Less

La Journée mondiale de sensibilisation à laccessibilité a lieu hier et puisque mieux vaut tard que jamais et que ça nous tente de nous péter les brettelles, on veut célébrer les efforts que nous déployons!
En disant ça, saviez vous que notre site web www.cschn.ca est accessible?!
En effet, allez le visiter et cliquez sur le petit personnage pain dépices dans le cercle bleu en bas à gauche pour voir toutes les options.
_________________

Yesterday was World Accessibility Awareness Day (WAAD), and since its better late than never and were feel like tooting our own horn, wed like to celebrate our efforts!
While were on the subject, did you know that our website www.cschn.ca is accessible?
Just visit it and click on the little gingerbread character in the blue circle at bottom left to see all the options.
Plus en voir plus